Psalm 17:15

SV[Maar] ik zal Uw aangezicht in gerechtigheid aanschouwen, ik zal verzadigd worden met Uw beeld, als ik zal opwaken.
WLCאֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃
Trans.

’ănî bəṣeḏeq ’eḥĕzeh fāneyḵā ’eśəbə‘â ḇəhāqîṣ təmûnāṯeḵā:


ACטו  אני--בצדק אחזה פניך    אשבעה בהקיץ תמונתך
ASVAs for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with [beholding] thy form. Psalm 18 For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of Jehovah, who spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said,
BEAs for me, I will see your face in righteousness: when I am awake it will be joy enough for me to see your form.
DarbyAs for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
ELB05Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde gesättigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde.
LSGPour moi, dans mon innocence, je verrai ta face; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image.
SchIch aber werde schauen dein Antlitz in Gerechtigkeit, an deinem Anblick mich sättigen, wenn ich erwache.
WebAs for me, I shall behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen